Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
...ассоциируется с песками и свободными одеждами, с синими узорчатыми каймами на ткани, с какими-то караванами нездешних животных, небом - почти белым безо всякого намека на облака, зноем и дрожащим над землей маревом, башенками, покрытыми мелкой невнятной резьбой, острым запахом незнакомых пряностей - тревожащим и сладким; с гортанно звучащими голосами и узкогорлыми кувшинами с водой, вином и медом...

... с толчеей и мускусным запахом, с шальными глазами убегающего вора, голосами людей и животных, тонкими шелками, чернобархатным небом с незнакомыми рисунками звезд.

Комментарии
31.07.2003 в 16:13

Я был взрослым!.. Когда-то... Просто немного деградировал.©
А с венгерского переводится всего лишь как "домашний дракон".:))

ЗЫ: употребляется, как правило в иносказательном варианте поименования домашних и родственничков.:)
31.07.2003 в 16:16

Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
Andersdenkende



А какая часть слова - домашний, а какая - дракон?
31.07.2003 в 16:22

Я был взрослым!.. Когда-то... Просто немного деградировал.©
Шаркань - дракон, хази - домашний.:)
31.07.2003 в 16:24

Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
Спасибо...

Только теперь у этого слова - как минимум два значения: город (или мир) Хазишаркань я уже придумала - могу даже нарисовать на досуге :)