Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
Общий индоевропейский корень в сюжетике заклинаний.
Атхарваведа, IV, 12 (точная датировка Вед проблематична)
Срастительница ты, о срастительница,
Срастительница сломанной кости.
Срасти это, о арундхати!
Что у тебя вырвано, что у тебя сломано,
Раздавлено (?) в тебе самом -
Пусть Дхатар это снова благополучно
Сложит вместе: сустав с суставом!
3 Да соединится у тебя костный мозг с костным мозгом!
Да со(единится) у тебя сустав с суставом!
Да с(растется) что отпало у тебя от мяса!
Да срастется также и кость!
4 Да сложится вместе костный мозг с костным мозгом!
Да обрастет кожа кожей!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Да обрастет мясо мясом!
5 Приладь волосок к волоску!
Приладь кожу к коже!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Сложи вместе (что) сломано, о растение!
6 Поднимайся, отправляйся, спеши -
Колесница, чьи колеса, ободья, ступицы прекрасны!
Стой прямо, твердо!
7 Если (кто) разбился, упав в яму,
Или если (кого) ударил брошенный камень,
(То) как Рибху – части колесницы,
Пусть он сложит сустав с суставом.
(перевод Т.Я.Елизаренковой)
Мерзебургское (9 век)
Фоль и Водан ехали к лесу.
Тогда у кобылы Бальдра была вывихнута нога.
Тогда заклинала её Синтгунт, Сунна её сестра.
Тогда заклинала её Фрейя, Фолла её сестра.
Тогда заклинал её Водан так хорошо, как он умел
и от вывиха кости, и от вывиха крови, и от вывиха сустава:
кость к кости, кровь к крови,
сустав к суставу да приклеятся.
читать дальше
Список можно дополнять, сюжет (порой упростившийся) наблюдается и в балтском, и в восточнославянском заговоре.
Есть статья Агапкиной-Топорова, где они предполагают, по частоте употребления этого типа заговорного текста, "ядровое" распространение этой формулы в Европе среди германцев (и, теоретически, западных славян - хотя, разумеется, это уже только современное распространение в Польше и Чехии, а даже на момент появления Мерзебургского ареал ЗС был несколько иным, мягко говоря), а дальнейшее - уже на периферию.
Атхарваведа, IV, 12 (точная датировка Вед проблематична)
Срастительница ты, о срастительница,
Срастительница сломанной кости.
Срасти это, о арундхати!
Что у тебя вырвано, что у тебя сломано,
Раздавлено (?) в тебе самом -
Пусть Дхатар это снова благополучно
Сложит вместе: сустав с суставом!
3 Да соединится у тебя костный мозг с костным мозгом!
Да со(единится) у тебя сустав с суставом!
Да с(растется) что отпало у тебя от мяса!
Да срастется также и кость!
4 Да сложится вместе костный мозг с костным мозгом!
Да обрастет кожа кожей!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Да обрастет мясо мясом!
5 Приладь волосок к волоску!
Приладь кожу к коже!
Да обрастет у тебя кровь-кость!
Сложи вместе (что) сломано, о растение!
6 Поднимайся, отправляйся, спеши -
Колесница, чьи колеса, ободья, ступицы прекрасны!
Стой прямо, твердо!
7 Если (кто) разбился, упав в яму,
Или если (кого) ударил брошенный камень,
(То) как Рибху – части колесницы,
Пусть он сложит сустав с суставом.
(перевод Т.Я.Елизаренковой)
Мерзебургское (9 век)
Фоль и Водан ехали к лесу.
Тогда у кобылы Бальдра была вывихнута нога.
Тогда заклинала её Синтгунт, Сунна её сестра.
Тогда заклинала её Фрейя, Фолла её сестра.
Тогда заклинал её Водан так хорошо, как он умел
и от вывиха кости, и от вывиха крови, и от вывиха сустава:
кость к кости, кровь к крови,
сустав к суставу да приклеятся.
читать дальше
Список можно дополнять, сюжет (порой упростившийся) наблюдается и в балтском, и в восточнославянском заговоре.
Есть статья Агапкиной-Топорова, где они предполагают, по частоте употребления этого типа заговорного текста, "ядровое" распространение этой формулы в Европе среди германцев (и, теоретически, западных славян - хотя, разумеется, это уже только современное распространение в Польше и Чехии, а даже на момент появления Мерзебургского ареал ЗС был несколько иным, мягко говоря), а дальнейшее - уже на периферию.