Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
Мне все же очень интересно, что за слово затабуировано и замененено словом "медведь"
В санскрите, что примечательно, оно тоже прячется. Там медведь - мадхувад, слово имеет то же значение что и наше "медоед".

Корень "бр", сохранившийся в полной мере в английском-немецком, так и подталкивает к мысли о том, что "настоящим" именем медведя было что-то с этим же корнем, вроде "бера" - но смущает одно: само слово затабуировали, а берлога с слово "бурый" табуировать не стали. Так что мне кажется, что "бэр" - это такой же табуизм, только на германо-романский манер.

Латинский "ursus", итальянский "orso" - один корень. С одной стороны сомнительно, с другой - корень "rs" наводит на раздумья о корне "рус"... хотя тут я могу и ошибаться, а кто не может?
С другой стороны, есть греческая форма arktos, с активным корнем rkt - что в русском мог сохраниться в словах "рык", "рокот" - возможно, это поближе к делу...
Хотя нет, скорее тоже табуизм. Рычащий бурый зверь, который ест мед.

Хорошо, однако, запрятали истинное имя пращура.

@темы: этимологическое, медведи

Комментарии
26.06.2006 в 20:35

Я иду на запах огня, свет воды и тепло земли
читать дальше
09.07.2006 в 16:56

Иди дальше!..
ого! )
09.07.2006 в 20:43

Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.
Биовизирь и не говори )