Очень забавляет, когда называющая себя ведьмой не в состоянии отличить одержимость от подселения, а заодно и от сцепки людского сознания с нелюдским (шовским) духом. Веданье, сразу видать, на высоте. Жаль, что она не убедила клиентку на изгнание, я бы посмотрела, как шовские пёсики-стражи включились бы.
Истории из той же оперы, что "я таролог, я уже целый год таро изучаю". Скучища.
Такое Самайнское время, как в этом году - это когда просыпаешься утром со словами: "Немного крови в яблочный пирог" (или "Не много крови в яблочный пирог?", хи)
И, между прочим, это было обсуждение рецепта ) Всё, что нужно знать о моём Самайне 2019.
Чёрный Самайн знаю. Красный Самайн знаю. Белого Самайна за всю жизнь, пожалуй, не упомню - ну, бывало, что немного снежных мух с неба летит, но чтобы вся земля была под покровом - не помню, да.
Снился давеча волшебный колодец. Я искала в том сне исцеления, и нашла его - самый обычный снаружи колодец, но если заглянуть внутрь, видишь, что вода в нем чуть ли не сияет и бликует радугами - миниатюрные радуги протягиваются над поверхностью воды, отражаются в ней, кажется, даже купаются в самой воде. Там, глубоко, где вода, колодец сужается тремя уступами. Верхняя часть - самая широкая, и достать воды отсюда проще - когда опускаешь туда ведро, ворот у колодца большой, основательный, рукоять удобная, двумя руками можно крутить. Только вода эта... ээээ... немножко не целительная, и в ощущениях, будем честны, больше всего похожа на продукт чьей-то жизнедеятельности, - кажется, что даже такая же тёплая. Да и достать можно только треть ведра. Со второй ступени воду достать сложнее - только вот ворот уменьшается чуть не втрое, крутить его можно лишь одной рукой, воды достаешь больше - две трети ведра ориентировочно. Только и эта вода не исцеляет. Обычная она. Хорошая, чистая, холодная - но обычная. Если же хочешь воды с самой глубины, которая действительно живая - то ворот у колодца становится совсем небольшим, а рукоять ворота - прямо таки миниатюрной (знаете, такие бывают на механических зарядках для телефона - крутить можно двумя-тремя пальцами). А ведро-то поднимать уже полное, зато с живой водой. Сможешь поднять, нет ли - от твоих сил и настойчивости зависит. Количество попыток, раз уж пришёл - не ограничено.
День Рогатого прошёл, и сны сразу вернулись обратно к Охоте и к тем, кто поведёт её. Место, куда приходят те, кому суждено в этот раз стать во главе охоты. Место на стыке пространства явного и пространства теней - ускользающие формы, входы, ведущие в Шэд. Я бы назвала это Тёмной Часовней, или Храмом Теней - но это явно из моей головы, а не характеристика места.
Место, где сила Изначальных Охотников сойдёт в два тела - мужское и женское, но каков будет результат - неведомо; неведомо, смогут ли те двое стать сосудами для силы Первых. Чаще всего соприкосновения с этой силой не выдерживает психика - и безумца, не сумевшего принять в себя божественное, убивают на месте. Реже, но тоже бывает нередко, не выдерживает тело - не выдерживает той странной трансформации слияния с тенями, с миром грани - отказывает зрение, отказывает сердце, дыхание, отказывает, чаще всего, регулировка функций тела мозгом. Как будто тисовый яд.
Бывали годы, когда оба Охотника оказывались способны принять силу и возглавить, рука об руку, Темную Охоту. Бывали годы, когда лишь один из двух - тогда во главе Охоты становился Лорд или Леди. Бывали совсем плохие годы, когда не выдерживали оба - и тогда Охота шла "без руля и ветрил", и воистину ужасны были те ночи.
Надо, по ходу, плести новый ловец. И делать новые отметки на карте снов.
Снился "подарочный сон" к сегодняшнему Дню Рогатого.
Про самый последний (или единственный? или предвечный?) Храм, ему посвященный, куда в один единственный день в году он обязательно является. В другие дни, конечно, тоже может явиться - кто ж ему запретит. Огромное, переменчивое строение "на стыке всего". На стыке зимы и лета, на стыке леса и пустыни, гор и тундры, пышных садов и ледяных пустошей. Когда за одним окном метёт пурга, за другим - мягкий и тёплый закат, и солнце золотит пышные цветы. Залы, стремящиеся к небу - потому что когда является Рогатый, он воистину велик. Но я, традиционно, была, в основном, там, где лес - лес за Храмом, лес вокруг него, лес, заполняющий некоторые залы, где сумрак, и великие деревья, и свежесть.
Сюжет даже не настолько важен - простая история про расхитителей, которые совсем неудачно выбрали день своего визита, - именно тогда, когда в Храме ждали иного посетителя.
Очень любопытно было одновременно быть Той, Что С Начала Времён Рядом с Рогатым. Жрицей-Хозяйкой этого Храма - фактически воплощенным духом этого места и прямым продолжением Той. И девочкой, которая пришла с расхитителями, и у которой, кажется, уже не было иной судьбы, кроме как остаться. И вся эта пойманная компания становится частью сегодняшнего торжества, получает свои задания, которые надо исполнить, чтобы заработать право жить дальше.
И я давно не видела во сне Рогатого "во плоти" - не голосом, не присутствием, не взглядом сквозь листву, не качнувшимися на уровне крон рогами. А целиком и ясно, во всей ускользающей прелести перетекающих друг в друга черт, то более звериных, то более людских. Рогатого, что идёт мне навстречу открыто и явно, не скрытый ничем. И встреча. И запах. И прикосновение.
Смещение в Воду, конечно, прекрасно, в первую очередь, именно этим - многочисленными и яркими снами. Только все это - сны Манидо Аки, сны мира души моей. И они для меня куда менее важны, чем сны пламени, открывающие дороги за пределы этого.
Но зато может воспользуюсь моментом и запущу-таки обещанный курс по сновидениям )
- Король, о Сияющий, пусть подадут тебе кубок воды из источника, что от сотворения солнца не видел, полнясь лишь светом звёзд и луны.
- Да будет сегодня по слову сему.
- Король, о Сияющий, пусть заберут из своры ту суку, что нынче с мраком повязана - в свой срок она принесёт тебе спутника верного, имя его уж известно.
- Да будет сегодня по слову сему.
- Король, о Сияющий, пусть принесут для тебя ту рубашку из тьмы и тумана, что ткала для тебя, что к телу прильнёт и обнимет навеки.
- Да будет и это по слову сему.
- Король, о Сияющий...
Не слышит король. Он смотрит туда, где троица звезд поднимается в небо, он слышит звуки незримых рогов и чует, как твердью становится ветер.
Не слышит король. Мне же теперь - лишь крылья расправить и скользнуть вслед за тёмной охотой.
Небольшое смещение по кресту стихий, и меняется очень многое. Сны - глубже и дальше, тропы - темнее. Накладываясь на время охоты, на свист ветра и звук призрачных рогов, они говорят о временах (да и временах ли?) куда более отдалённых, - о там и тогда, когда каждой твари было не по паре, а еще по одному эталонному облику, по праоснове, по первому существу. Сны о Первой Ведьме, о праматери всех, кто был после неё и момент, когда именно этот лик отделился от образа божественной Всематери, и о том, насколько она была близка к изначалью, насколько соединяла, а не расточала. И о тех, что был после неё - о летящих в совиных и соколиных перьях, хромающих с корзиной глины и камней за плечами, освещающих факелами перекрестки, собирающих души, ходящих по Шеду с псами, которые не псы, знающих силу крови, ожидающих во тьме и в свете, идущих с ветрами и бурями, бесплодных и рождающих, знающих и чуящих, слепых и зрячих...
С этими снами, с этим смещением замкнулся очень большой цикл, очень большой круг, виток спирали. Этот виток, в отличие от витков малых, огромен для этой жизни - я возвращаюсь к тем образам, с которых начинала лет тридцать назад, еще в юности - но возвращаюсь со всем опытом и глубиной, которые появились у меня за эти годы. Они были для меня опорой и фундаментом - и, видимо, станут им снова во второй половине жизни.
Огненные, огненные сны, - те самые, когда огненная суть духа являет себя полнее. Те сны, после которых я просыпаюсь от жара, с температурой, которая стремительно спадает. Те сны, после которых на коже остаются метки огня, ожоги.
Мой огонь не спокоен в эту луну, и держать его в узде не просто - да и надо ли?
*** Звери трёх сил стоят за плечами. Кобыла огня, медведица земли, соколица ветра. То ли искать ту, что вода, пойти против первого во имя четвёртого, и, возможно, сберечь кое-что в мире явном, то ли плюнуть на всё и пустить огонь галопом и палом.
• Друзья, у меня открыт набор на курс по Огаму - обновленная, расширенная версия курса. Занятия начнутся 30 сентября, группа почти собрана - но освободилось три места, так что к занятиям можно присоединиться. Не анонсировала в этот раз курс тут, в дайри - а, возможно, зря. Полный учебный план можно посмотреть тут: vk.com/@ogham_kurs-plan-zanyatii-kursa-ob-ogame... Занимаемся по понедельникам, начало занятий в 21.00 по Мск (gmt+3) Формат занятий - вебинары с возможностью задавать вопросы в чате, домашние задания есть, записи участникам предоставляются.
По всем вопросам о курсе пишите мне в умыл, пожалуйста.
На Красном Лугу очень интересно, особенно когда там никого нет, когда люди не создают шум и движуху, а с реки приходит туман. Постоянное движение, ощущение присутствия, шепот и плеск, тени, двигающиеся в тумане (порой очень большие тени, порой очень быстро двигающиеся). Вечер дня, когда нашу "деревню Гадюкино" смывало, был особенно зажигателен в плане всяких персонажей, видимых во влажном воздухе как-то особенно явно. Да и сам туман ведёт себя любопытно. Можно выйти из лагеря радарей, например, в абсолютно прозрачный воздух, дойти до лагеря жреческого, и на подходе увидеть, что сейчас ты войдешь в туманную стену, потому что жреческий лагерь укрыт туманом полностью, таким плотным, что видно всего на пару метров. И нет, жреческий лагерь не расположен ниже радарьского, и он не ближе к реке. Вдоль реки порой видны полотна тумана, проходящие вниз по течению. Приплывает такая стена, "отрезанный ломоть" плотного белого тумана, проходит, как полная движения ладья. Проплыло - и нет ничего, только лёгкая дымка над рекой осталась. На крыльце услышала раз медленные тяжелые шаги, - при том, что никого из живых поблизости не было. Выглянула - а по террасе скачет крошечный крапивник, очень темного окраса, и скачет, разумеется, почти совсем бесшумно. Ну здравствуй, Король. В целом, "оживленность" места не удивительна, там были бои, и сколько-то неупокоенных там лежит, да и само место из-за капища и обрядов стало более... "сквозным". Интересно скорее, что некоторые вечера и ночи совершенно безмятежно-спокойные, а некоторые - откровенно жутковатые, и какой-либо системы, связи с погодными явлениями, луной и чем угодно еще я пока не вижу. Короче, в пятницу еще поеду )
Сейчас доделываю обновленный курс по Традиционному русскому заговору. И что-то дернуло посмотреть: Оказывается, первая версия этого курса была мною написана фактически ровно 7 лет назад. 13 августа 2012 года. В занятии было 16 листов )
Сейчас листов прописанного материала примерно 80, и я еще не закончила. Занятий будет два.
Будут общие принципы построения заговорного текста, будут примеры и персонажи, будут цвета и "материалы" заговора, будет о заговорных ритме и рифме, о голосе, которым читается заговор, будет о заговорном ритуале, о носителях заговора (и о чёрте в ступе тоже будет, да)... ну, короче, таки жаль, что я заявила 2 занятия, а не три - того, что мне хочется сказать на эту тему, хватило бы и на три, и на четыре.
Очень рада, что решила его переписать и запустить в другом виде и формате, потому что многое - не именно про заговор, а про картину мира, скорее, - достроилось у меня в голове, и собственные представления стали чётче и легче, я такое всегда очень ценю.
Сегодня снилась карта Мира Снов. Она лежала передо мной, она была совершенно живой, выпуклой, объемной, на карте текла вода, дул ветер, был день и ночь, и я видела вечные горы, включая ту часть, куда пришла бесконечная зима, видела мой драгоценный Риийен, возносящий башенки на берегу пресноводного моря, видела Пятиозерье и Город Городов, и далёкие пески, и место где растения оборачивают зеркальные поверхности листьев к солнцу, и где живут люди с медью вместо ногтей... Там было все. Я смотрела на эту карту, которая, по сути, была не совсем картой, - потому что, вглядевшись, можно было переключиться и отправиться прямо туда, куда ты смотришь. А потом я перевела взгляд на края этой карты, туда где обычно принято рисовать бесконечный океан и писать Hic sunt dracones. И я увидела, что там прямо сквозь ткань бытия карты снов проходят сотканные из пламени пустотелые черви (нет, ничего общего с dracones), и там где они проходят, исчезает сама материя сновиденния, и открывается то, что трудно описать. Конечно, первый порыв - нормальный для воплощенного в человеческом теле - остановить, защитить имеющее форму от разрушения. Второе внутреннее движение - это же огонь, и надо идти туда, где пламя.
Собственно, так - в этот раз очень зримо, - происходит переход внутри сновидения с уровня на уровень, от снов воды и воздуха к снам огня, на другой пласт реальности, где очень мало человеческого.
Общий индоевропейский корень в сюжетике заклинаний.
Атхарваведа, IV, 12 (точная датировка Вед проблематична) Срастительница ты, о срастительница, Срастительница сломанной кости. Срасти это, о арундхати!
Что у тебя вырвано, что у тебя сломано, Раздавлено (?) в тебе самом - Пусть Дхатар это снова благополучно Сложит вместе: сустав с суставом!
3 Да соединится у тебя костный мозг с костным мозгом! Да со(единится) у тебя сустав с суставом! Да с(растется) что отпало у тебя от мяса! Да срастется также и кость!
4 Да сложится вместе костный мозг с костным мозгом! Да обрастет кожа кожей! Да обрастет у тебя кровь-кость! Да обрастет мясо мясом!
5 Приладь волосок к волоску! Приладь кожу к коже! Да обрастет у тебя кровь-кость! Сложи вместе (что) сломано, о растение!
7 Если (кто) разбился, упав в яму, Или если (кого) ударил брошенный камень, (То) как Рибху – части колесницы, Пусть он сложит сустав с суставом. (перевод Т.Я.Елизаренковой)
Мерзебургское (9 век) Фоль и Водан ехали к лесу. Тогда у кобылы Бальдра была вывихнута нога. Тогда заклинала её Синтгунт, Сунна её сестра. Тогда заклинала её Фрейя, Фолла её сестра. Тогда заклинал её Водан так хорошо, как он умел и от вывиха кости, и от вывиха крови, и от вывиха сустава: кость к кости, кровь к крови, сустав к суставу да приклеятся.
читать дальшеШотландское, записано в 19 веке: Брайд (Бригитта) выехала Ранним утром На паре лошадей. Одна сломала ногу От больших трудов, и та оторвалась. Она сложила кость к кости, Она сложила плоть к плоти, Она сложила сухожилие к сухожилию, Она сложила вену к вене И как она исцелила то, Я исцелю это.
Еще есть сходное в "Битве при Маг-Туиред" В ту пору Hуаду страдал от увечья, и Диан Кехт приставил ему руку из серебра, что двигалась, словно живая. Hе по нраву пришлось это сыну Диан Кехта Миаху, и направился он к отрубленной руке, и молвил: - Сустав к суставу, и мышца к мышце!
Польша, текст записан в 19 в. Ехал Господь Иисус на осленке По липовому мостику Куда едешь, Господь? К тебе, милый пан. Мостик накренился, Ослик ножку себе вывихнул. Пусть сходятся: косточка с косточкой, жилка с жилкой, сустав с суставом! Я не своей силой делаю, Только с помощью Господа Иисуса, Божьей Матери (Jechał Pan Jezus na osiołeczku Po lipowym mosteczku. Gdzie jedziesz, Gosponie? Do ciebie, miły panie. Mosteczek się spełznął, Osiołeczek nóżką sobie zwichną Niech się zejdzie: kostka z kostką żyłka z żyłką stawka z stawką! Ja nie robię swoją mocą Tylko Pana Jezusa Matki Boskiej dopomocą
Беларусь, Гомельская область. У чыстым полечку ехаў Божачка на сiвенькiм конiчку. Конь спатыкнуўся — звiх звiхнуўся. Конiчак устаў — звiх на стан устаў: костачка ў костачку, сустаўка ў сустаўку, жылачка к жылачцы, цела к целу, мяса к мясу. Як сухому дубу ў лесе не раскiдацца, так узвiху не атрыгацца. Амiн
Список можно дополнять, сюжет (порой упростившийся) наблюдается и в балтском, и в восточнославянском заговоре. Есть статья Агапкиной-Топорова, где они предполагают, по частоте употребления этого типа заговорного текста, "ядровое" распространение этой формулы в Европе среди германцев (и, теоретически, западных славян - хотя, разумеется, это уже только современное распространение в Польше и Чехии, а даже на момент появления Мерзебургского ареал ЗС был несколько иным, мягко говоря), а дальнейшее - уже на периферию.
• Провела вчера рунный факультатив - о диагностике здоровья на рунах и об определении местоположения потерянного. Ухитрилась уложиться в 4 часа - не знаю, как. Колдовство, мистика, острое желание поспать. Впрочем, под утро снилось, что вебинарная прислала мне запись лекции в пяти кусках, и как я их не склеиваю - получается 7 часов. Видимо, истинная длительность должна была бы быть именно такой. Ну и да, очень вышло информационно плотно - побольше бы времени на обсуждения и и примеры, побольше бы времени на англосаксов, поменьше бы загрузки для учеников (я в последнее время - за щадящий чужие мозги подход. Ну, по моим меркам щадящий).
Словом, не решила пока. И на будещее оставлять эти темы факультативными, или вписать в рунный курс на постоянной основе, или что-то еще сделать с этими сорока листами текста.
• Уже больше столетия учёные изучают древние языки, праязыки, предполагая, какими могли быть праслова и как они могли сочетаться между собой. Кроме праиндоевропейского реконструируются и его прямые наследники: праевропейский (западный индоевропейский), прагерманский, протокельтский, праитальянский и, конечно, праславянский (общеславянский) язык тоже. Определенной вехой во всей этой истории стала публикация Августом Шлейхером в 1868 году им самим сочиненной басни про овцу и коней на реконструированном праиндоевропейском языке. Переводили её и на праславянский, и ниже - перевод притчи на поздний праславянский.
• Ovьca i konji • Ovьса kъja bez vьlny estь, konję vidĕ, edinъ tęžьkъ vozъ tęglъ, i edinъ veliko bermę, i ešče edinъ čolvěka nosilъ bъrzo. Ovьca kǫnjemъ reče: «Sьrdьce moje bolitь, vidĕti konję že vozitь čolvekъ». Konji rekošę: «Slušaji, ovьče! Sьrdьca naša bolętь kogda vidimъ: mǫžъ, gospodъ, ovьčьjejǫ vьlnojǫ sebĕ teplъ drabъ tvorit, a ovьca bez vьlny estь». To slyšavъ, ovьca vъ dolъ poběže.
Овца без шерсти (Овца, коя без шерсти ести), коней увидала: одного – тянущего тяжёлый воз/повозку, и одного с большой ношей, и еще одного – быстро несущего человека. Овца коням сказала: «Сердце моё болит, видя, как человек правит конями». Кони сказали: «Слушай, овца! Сердца наши болят, когда видим: муж, господин, из овечьей шерсти делает себе тёплую одежду, а овца остаётся без шерсти». То услышав, овца убежала в поле.
читать дальшеПоскольку реконструировать пытаются и звучание, то послушать эту басню можно, например, тут (на мой вкус, в письменном виде понимать её легче, чем со слуха). www.youtube.com/watch?v=lxbjclgv8Fk
С более ранними версиями общеславянского для современного уха/глаза всё заметно сложнее. Например, басня об овце и конях на более архаичном реконструированном праславянском языке выглядит так: • Ovĭs esvŭ-če • Ovĭs, česo vlĭna ne jazĭt, esva speset, inŭ žarŭõ vozŭ vézõtẽ, inŭ-če meža borŭ, inŭ-če žmonŭ asŭ bérõtẽ. Ovĭs nŭ ésvomŭ vjučét: “Srĭd áznutĕ mĕ, esvŭ ágõtŭ virŭ vídẽti”. Esva tu vjučõt: “Sludĭ, ove! srĭd áznutĕ ẽsmí vídẽtmŭ: ner, podĭs, óvjemĭ-rĭ vlĭnõ sĕbi germŭ vestrŭ črĭnjutĭ”. Óvjemĭ-če vlĭna ne jázĭtĭ. To sésluvŭ ovĭs agrŭ bugĭt. www.youtube.com/watch?v=_QwrnRwCbFk
А на еще более древнем общем праиндоевропейском эта же басня уже такова : Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: "kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam". Akvāsas ā vavakant: "krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti". Tat kukruvants avis agram ā bhugat. www.youtube.com/watch?v=_6ne-xvC0TU
Вторая басня из первого ролика тоже известна - называется обычно "Царь и бог", - она написана на основании эпизода из "Айтарейи-брахманы", где царь просит Варуну дать ему сына. В этой реконструкции праславянского Варуну заменили на Перуна - по очевидным причинам ) А вот korljъ меня тут очень смущает - его исторически тут вообще быть не может, тем более в реконструкции праславянского.
Вау. Во сне дали попробовать воспользоваться косой смерти - только это не жатва жизней, как можно было бы подумать, а жатва существ из смерти, и скорее это как-то соотносилось с посмертным наказанием. В зависимости от угла зрения, "души" виделись то тёмной травой, покрывающей тамошнюю "землю", то мириадами огоньков, то, если приглядеться, вполне себе существами, - и там постоянно, вне зависимости от формы, звучал хор тихих голосов, рассказывающих, спрашивающих, звучащих историями своих жизней или последними неотвеченными вопросами, и, прислушавшись, можно было услышать каждую. Очень тёмное место, темнее, чем Шэд, как будто самый тёмный обсидиан стал пространством, и светом, и воздухом, и почвой, и только эти многочисленные огоньки давали какое-то подобие света, который тамошним глазам, на самом деле, не нужен. Смерть из смерти - окончательная, и другого выхода из этого пространства нет. Сжатые "души" теряют свою формирующую основу, и становятся свободной энергией, топливом творения, или топливом разрушения, - эта энергия полностью безлична, неокрашена. Отпустить сразу много этой силы - нельзя, это случится только в самом конце, когда наступит Великая Ночь и тёмное пламя, разгоревшееся на этой энергии, пожрёт бытиё. Коса - остра, как что-то полностью несуществующее. У неё нет ни грана материальной природы, и в то же время она вполне вещественна, она подстраивается под того, кто держит её в руках, и с каждым её взмахом затихает часть голосов, а "стебли душ" истекают кровью, такой яркой во всей этой черноте.
Господин мой Смерть, пребывая в покое, рассказал мне несколько историй о тех, груз деяний которых был таков, что они должны были непременно попасть сюда, у них не осталось ни одной другой дороги, и он велел их доставить, и немедленно прервал их бытие. Не могу сформулировать "словами через рот", что общего у этих историй (история о неправедном судье, об офисном работнике, о военном в отставке), да и забуду я скоро эти истории, - но общее ощущение я поймала.
Где-то в недрах дневника я уже выкладывала заклинания Амергина, которые хрен найдешь почему-то в электронном виде. Искала, искала, не обнаружила, - приходится дублировать, чтобы были под рукой. В этот раз, пожалуй, поставлю тэги.
перевод Эрин я кличу зычно зычное море тучно тучны на взгорье травы травы в дубравах сочны сочна в озерах влага влагой богат источник источник племен единый единый владыка Темры Темры племен немало немало потомков Мила сила немалая в море в море владыка Эрин Эбер Донн заклинаньем заклинал многомудрость мудрость супруги Бресса Бресса жены Буадне Буадне же это Эрин Эримон был вначале начальные Ир и Эбер Эрин я кличу Эрин!
2. Am gaéth i m-muir Am tond trethan Am fúaim mara Am dam secht ndirend Am seigh i n-aill Am dér gréne Am cain lubai Am torc ar gail Am he i llind Am loch i mmaig Am bri a ndai Am bri danae Am gai i fodb Am dé delbas do chind codnu Coiche nod gleith clochur slébe Cia on co tagair aesa escai Cia du i llaig fuiniud gréne Cia beir buar o thig Tethrach Cia búar Tethrach tibi Cia dam, cia dé delbas faebru a ndind ailisiu Cainte im gai - cainte gaithe
переводывихрь в далеком море - Я волны бьются в берег - Я гром прибоя это - Я бык семи сражений - Я бык утеса это - Я капля росная это - Я я прекрасный это - Я вепрь могучий это - Я Он в заливе это - Я озеро в долине - Я слово бога это - Я пламя песни это - Я возглавляю войско - Я бог главы горящей - Я главы гор сровняет - Кто ход луны исчислит - Кто место солнца знает - Кто стадо Темры кличет - Кто стадо Темры встретит - Кто песнопенье это - Кто бог путей подземных - Кто ветра речь и речь копья - Я! (перевод Тихомирова)
Есмь ветер с моря Есмь даль глади Есмь гул моря Есмь бык семи сил Есмь скал оскал Есмь рос слеза Есмь цвет в поле Есмь зверь вольный Есмь рек лосось Есмь край озёр Есмь дух горе Есмь горний зов Есмь твердь копья Есмь бог огня в живом Кто в твердь вбил зубья скал? Кто лун время возвестил? Кто солнцу предрёк закат? Кто собрал стада для Тетры? Кто Тетры холил стада? Кто олень, кто из богов о плоть вострит острие? Песнь копья ли - ветра песнь? (перевод Сухачева)
Я - ветер над морем Я - волны прибоя Я - рокот пучины Я - тур семи браней Я - ястреб в утёсах Я - слёзы солнца Я - единства закон Я - яростный вепрь Я - лосось в твоих водах Я - озеро в землях твоих Я - слово людское Я - колдовство Я - среди битвы копья разящее жало Я - бог, что возжёг мысли пламя Кто бывал в подземельях, в чревах холмов? Кто исчислил месяца древнего век изначальный? Кто ведает край тот, где солнце закатное дремлет? Кто кличет стада из тетры чертогов? Кто песней их слух услаждает? Кто бог туроглавый, что сотворил небеса над холмами? Речи конец, слово моё холоднее могил.
Я вихрь в далеком море, Я волны бьются в берег, Я гулкий рев прибоя, Я бык семи сражений, Я сокол на горном утесе, Я капля росы, Я прекраснейший цветок, Я могучий, грозный вепрь, Я лосось в лесном ручье, Я озеро в долине, Я стойкость достойного мужа, Я слово мудрости, Я острие готового к битве копья, Я бог воспламеняющий мысли. Кто главы гор сровняет? Кто ход луны исчислит? Кто знает, где солнце заходит? Кто стадо Темры кличет? Кого стадо Темры признает? Кто воинство отважных? Кто бог путей подземных? Кто околдует ветер и заворожит копье? Я!
3. Хоть и приписывается Амергину, является, вероятнее всего, позднейшей стилизацией. Iasach muir! Monthach tír! Tomaidm m-éisc! Iasc fo thuimd, I rethaib én Fairggae crúaid, Cassair find Crethaib éach, Lethan mil! Portach Laíd Tomaidm m-éisc, Iasach muir!
переводРыбное море! Хлебные земли! Рыбою плещется! Рыбьими стаями Полная глубь, Воды кипящие. Горд светлейший (Cassair?) Полный лососями Многими Гавани песнь, Рыбой наполнена! Рыбное море!
Были пойманы вместе с Рыжь на Купале - перед самым обрядом. Купала, конечно, получилась в этот раз совершенно офигительная - и сейчас, оглядываясь, мне кажется, что в эту дюжину дней вместился как минимум месяц, а то и полтора: столько было событий, сделанных дел, впечатлений. Маленькая отдельная купальская жизнь .
• Недавно вышел второй англоязычный номер журнала WARHA - с моей статьёй о Бабе-Яге как Тёмной Лесной Матери. Статью я решила опубликовать здесь - многие её ждали, так что пусть лежит на виду. О публикации статьи на русском языке я подумаю, - пока она доступна только на английском, вот тут: vk.com/@shellir-baba-yaga-the-bony-legged-the-a...
Эта статья писалась довольно долго - идея появилась лет пять назад, три года назад я начала над ней работать, - а сложилось окончательно все только в этом феврале. Отчасти ориентировала её на англоязычную аудиторию, поэтому местами подробно разбирается то, что русскоязычному человеку, выросшему на сказках о Яге, понятно без объяснений.
Отдельное спасибо Александру Бондаренко за помощь с переводом - перевод получился отличный, максимально передающий на английском то, что я хотела сказать на русском. А сверх того - дражайшему Фросту за свежий взгляд на наши труды )