Алкыш огню при разделении пищи (в том числе при поджигании можжевельника для обряда) и разведении огня:
Одус башту От-эне (Тридцатиголовая Мать-Огонь)
Ада чапкан ар jаркын (Высеченное отцом великое пламя)
Энее кёмгён таш очок (Матерью вкопанный каменный очаг)
Бек болзын! (Да будет крепким!)
Онон ёрё уч очок (Выше их трип очага)
Онон ёрё уч сыра (Выше их три жерди)
Талкан – кюл обоо болзын (Талкан – зола да будет стогом)
Ёрё турган Улген кудай (Небесный Улген да будет главным)
Первые четыре строчки используются как краткий алкыш.
Еще один вариант, тоже краткий алкыш огню:
Одус башту От-эне (О тридцати головах Огонь-Мать)
Тогус тÿшкÿн тÿшкÿнезi (девяти спусков хозяйка)
Ещё:
Талкан кӱлиҥ чачылбазын, (Пусть зола твоя, подобная талкану, не будет разбросана)
Таш очогыҥ тайкылбазын (Пусть твой каменный очаг будет устойчив)
Ӱч jебелю очогынан (Пусть с твоим таганом с тремя jебе)
Изӱ казан айрылбазын! (Горячий казан не расстанется)
Очок бажын баймын тӱшкен (Осветившая почетное место у очага)
Одыс башту от-эне (Тридцатиголовая мать-огонь)
Корбо-чечек, кыс-эне! (Юный, хрупкий цветок, дева-мать!)
Кабыр-кубал кӱл тöжöктӱ (На постели, покрытой пеплом)
Теҥериде киндиктӱ, (Мать-огонь, имеющая пуповину в небе)
Темир очок курчу от-эне (С поясом из железного тагана)
Кызыл марал чырайлу, (С лицом цвета маральника)
Кылгас этнек кöстöрлӱ, (Со сверкающими глазами)
Кара-кӱреҥ чырайлу, (С исчезающим, возникающим лицом)
Карас эткен бӱдӱштӱ, от-эне! (Смуглолицая, мать-огонь)
Перевод не мой, где смогла - поправила, но язык знаю совсем мало.
Алкыш при окуривании (промысловом, при окуривании колыбели):
Алас, Алас,
Одыс башту от-эне - Тридцатиголовая мать-огонь,
Кырык башту кыс-эне - Сорокаголовая дева-мать,
Чийди болзо, быжырган, - Варящая всё сырое,
Тоҥды болзо, эргискеп, - Оттаивающая всё мерзлое,
Ада болуп айланып тӱш - Кружась, спустись отцом,
Эне болуп ээлип тӱш! - Сгибаясь, спустись матерью!
Алас, Алас
Стандартный алкыш огню при начале любого дела:
J ал ар одым, - Пылающий мой огонь
Кайрако-он, баш болсын! - Кайрако-он, преклоняю голову!
Одус башту От-энем, - Тридцатиголовая Мать-Огонь
Озогыда бай энем, - С древности почитаемая госпожа
Кайрако-он, баш болзын!.. - Кайрако-он, преклоняю голову
«Кайрако-он», иногда произносится как «кайракон» - это уважительное обращение к божеству огня; вероятно, происходит от «кайракан», всемогущий.